За всички фенове на Mythbusters: сайт с описание на всяко предаване, излъчвано досега:
Миторазбивачите си имат и официален фенсайт:
http://dsc.discovery.com/fansites/mythbusters/mythbusters.html
… но честно казано, не успях да го разгледам – не че имам проблеми с интернет връзката, просто Реликвата ми протестира срещу всичкия тоя Флаш. Досега не вярвах, че компютър може да се забавя толкова при показването на една-единствена страница.





Иѕвинете ѕа въпроса… но как се превежда „MYTHBUSTERS“ на Български?!Благодаря предварително!!!
Личният ми превод е „Миторазбивачи“, което смятам за най-вярно с оригинала и съм го използвал в поста. (Можеш да видиш дефиницията на глагола to bust например в The Free Dictionary.) Доколкото си спомням, в субтитрите по българските кабеларки ги пишат „Ловци на митове“.
превежда се като миторазбивачи или разбивачи на митове.всички тези ловци на митове и митоловци са неверни
tva mi ee lubimoto predavane sega go gledam
[Daggerstab: Казвал ли съм, че не толерирам шльокавицата? А посочването за лична страница на сайт, рекламиращ козметика, подозрително намирисва на спам.]
Iskate li da se suberem ednd grupichka i da suzdadem bulgarski Mythbusters?! Celiat ekip na tova predavane sa pulni oligofrene (razbrase oligofreni sus sponsori) – dori stranicata im v Internet proqvqva tqhnata harakteristika:-)) Neobmislena… Mnogo ot eksperimentite im sa na takova nisko nivo, che moga da predskaja rezultata ot tqh oshte v samoto im nachalo – primerno onova s kitaiskiqt raketen stol. Taka li edin ot tqh ne se seti, che tqgata na raketite shte prevurti celiq stol okolo centara na tejesta mu, a nqma da go izdigne – sqkash nqmat elementarna predstava za tova kakvo e LOST I KAK TOI DEISTVA
)
Kakto i da e, ako mejdu vas ima lica s tehnicheski umeniq ili sus solidni nauchni poznaniq, a az sum siguren che ima – mojem da namerim sponsor i da si suzdadem nash variant na predavaneto. Ako ima entusiasti molq da mi pishat na emil.g.enchev@hotmail.com
Не мисля, че човек, пишещ на шльокавица, е в позицията да нарича когото и да било „олигофрен“.
(Малката забележка в края на предишния коментар беше вмъкната от мен, ако не става ясно.)
Не мисля, че има смисъл да коментирам останалата част.